Cucumis - Gratis online oversettelsestjeneste
. .



40Oversettelse - Fransk-Litauisk - Le niveau de vie de la population a plus que...

Nåværende statusOversettelse
Denne teksten kan bli sett i de følgende språkene: FranskLitauisk

Kategori Litteratur - Samfunn / mennesker / politikk

Tittel
Le niveau de vie de la population a plus que...
Tekst
Skrevet av irute
Kildespråk: Fransk

Le niveau de vie de la population a plus que doublé depuis 1950 et les Francais se sont davantage enrichis. Les salaires ont progressé et les prestations sociales n'ont cessé d'augmenter et de se diversifier : allocations familiales, aide au logement, etc. Les inégalités sociales se sont réduites, mais des différences sensibles persistent.
La France a institué, la première en Europe , un salaire minimum applicable à tous les secteurs d'emploi. Le SMIC(salaire minimum interprofessionnel de croissance) s'élève à 1215 euros (brut) en 2003.

Tittel
Populiacijos gyvenimo lygis Å¡iuo metu yra daugiau nei..
Oversettelse
Litauisk

Oversatt av fiammara
Språket det skal oversettes til: Litauisk

Populiacijos gyvenimo lygis šiuo metu yra daugiau nei dvigubai didesnis nei buvo 1950-aisiais, tuo tarpu ir prancūzai tapo daug turtingesni. Darbo užmokestis išaugo ir socialinės išmokos nenustoja didėti ir diversifikuotis: pašalpos šeimai, pagalba būstu ir t.t. Socialinė nelygybė buvo sumažinta, tačiau reikšmingi skirtumai išliko. Prancūzija pirmoji Europoje įvedė minimalų darbo užmokestį visuose darbo sektoriuose. SMIC(minimalus darbo užmokestis) 2003 metais pasiekė 1215 eurų (bruto).
Anmerkninger gjeldende oversettelsen
SMIC kitoks minimalus uzmokestis,nei Lietuvoje. Prancuzijoje SMIC, minimalus atlyginimas skaiciuojamas uz valandas..
Senest vurdert og redigert av Dzuljeta - 29 April 2009 13:48