Cucumis - Δωρεάν online υπηρεσία μετάφρασης
. .



40Μετάφραση - Γαλλικά-Λιθουανικά - Le niveau de vie de la population a plus que...

Παρούσα κατάστασηΜετάφραση
Αυτό το κείμενο είναι διαθέσιμο στις ακόλουθες γλώσσες: ΓαλλικάΛιθουανικά

Κατηγορία Λογοτεχνία - Κοινωνία/Άνθρωποι/Πολιτική

τίτλος
Le niveau de vie de la population a plus que...
Κείμενο
Υποβλήθηκε από irute
Γλώσσα πηγής: Γαλλικά

Le niveau de vie de la population a plus que doublé depuis 1950 et les Francais se sont davantage enrichis. Les salaires ont progressé et les prestations sociales n'ont cessé d'augmenter et de se diversifier : allocations familiales, aide au logement, etc. Les inégalités sociales se sont réduites, mais des différences sensibles persistent.
La France a institué, la première en Europe , un salaire minimum applicable à tous les secteurs d'emploi. Le SMIC(salaire minimum interprofessionnel de croissance) s'élève à 1215 euros (brut) en 2003.

τίτλος
Populiacijos gyvenimo lygis Å¡iuo metu yra daugiau nei..
Μετάφραση
Λιθουανικά

Μεταφράστηκε από fiammara
Γλώσσα προορισμού: Λιθουανικά

Populiacijos gyvenimo lygis šiuo metu yra daugiau nei dvigubai didesnis nei buvo 1950-aisiais, tuo tarpu ir prancūzai tapo daug turtingesni. Darbo užmokestis išaugo ir socialinės išmokos nenustoja didėti ir diversifikuotis: pašalpos šeimai, pagalba būstu ir t.t. Socialinė nelygybė buvo sumažinta, tačiau reikšmingi skirtumai išliko. Prancūzija pirmoji Europoje įvedė minimalų darbo užmokestį visuose darbo sektoriuose. SMIC(minimalus darbo užmokestis) 2003 metais pasiekė 1215 eurų (bruto).
Παρατηρήσεις σχετικά με τη μετάφραση
SMIC kitoks minimalus uzmokestis,nei Lietuvoje. Prancuzijoje SMIC, minimalus atlyginimas skaiciuojamas uz valandas..
Τελευταία επικύρωση ή επεξεργασία από Dzuljeta - 29 Απρίλιος 2009 13:48