Cucumis - 무료 온라인 번역 서비스
. .



40번역 - 프랑스어-리투아니아어 - Le niveau de vie de la population a plus que...

현재 상황번역
이 본문은 다음 언어들로 가능합니다: 프랑스어리투아니아어

분류 문학 - 사회 / 사람들 / 정치들

제목
Le niveau de vie de la population a plus que...
본문
irute에 의해서 게시됨
원문 언어: 프랑스어

Le niveau de vie de la population a plus que doublé depuis 1950 et les Francais se sont davantage enrichis. Les salaires ont progressé et les prestations sociales n'ont cessé d'augmenter et de se diversifier : allocations familiales, aide au logement, etc. Les inégalités sociales se sont réduites, mais des différences sensibles persistent.
La France a institué, la première en Europe , un salaire minimum applicable à tous les secteurs d'emploi. Le SMIC(salaire minimum interprofessionnel de croissance) s'élève à 1215 euros (brut) en 2003.

제목
Populiacijos gyvenimo lygis Å¡iuo metu yra daugiau nei..
번역
리투아니아어

fiammara에 의해서 번역되어짐
번역될 언어: 리투아니아어

Populiacijos gyvenimo lygis šiuo metu yra daugiau nei dvigubai didesnis nei buvo 1950-aisiais, tuo tarpu ir prancūzai tapo daug turtingesni. Darbo užmokestis išaugo ir socialinės išmokos nenustoja didėti ir diversifikuotis: pašalpos šeimai, pagalba būstu ir t.t. Socialinė nelygybė buvo sumažinta, tačiau reikšmingi skirtumai išliko. Prancūzija pirmoji Europoje įvedė minimalų darbo užmokestį visuose darbo sektoriuose. SMIC(minimalus darbo užmokestis) 2003 metais pasiekė 1215 eurų (bruto).
이 번역물에 관한 주의사항
SMIC kitoks minimalus uzmokestis,nei Lietuvoje. Prancuzijoje SMIC, minimalus atlyginimas skaiciuojamas uz valandas..
Dzuljeta에 의해서 마지막으로 검증 또는 수정되었습니다 - 2009년 4월 29일 13:48