Cucumis - Gratis online oversettelsestjeneste
. .



Oversettelse - Rumensk-Engelsk - ΕΛΕΝΗ

Nåværende statusOversettelse
Denne teksten kan bli sett i de følgende språkene: RumenskEngelskGresk

Kategori Brev / Epost

Spørsmål for denne tekst er "Kun lydelsen".
Tittel
ΕΛΕΝΗ
Tekst
Skrevet av Francky5591
Kildespråk: Rumensk

CU TINE AM TERMINAT-O PENTRU TOTDEAUNA..PÂNĂ AICI A FOST, AM AFLAT CE AI SPUS ŞI CE AI FĂCUT...NU MAI POT SĂ MĂ PREFAC CĂ NU ŞTIU NIMIC..NU-ŢI PERMIT SĂ ZICI ASTFEL DE LUCRURI, DE LA TINE NU M-AŞ FI AŞTEPTAT NICIODATĂ,


Anmerkninger gjeldende oversettelsen
<edit> with diacritics</edit> (12/16/francky on Freya's suggestion)

Tittel
ΕΛΕΝΗ
Oversettelse
Engelsk

Oversatt av azitrad
Språket det skal oversettes til: Engelsk

I am through with you forever... It ends here; I found out what you've said and what you've done.. I can't pretend I don't know about anything any longer... I don't permit you to say such things; I would have never expected that from you!
Senest vurdert og redigert av lilian canale - 19 Desember 2008 12:36