Cucumis - Ücretsiz online çeviri hizmeti
. .



Tercüme - Romence-İngilizce - ΕΛΕΝΗ

Şu anki durumTercüme
Bu yazının aşağıdaki dillerde karşılığı vardır: RomenceİngilizceYunanca

Kategori Mektup / Elektronik posta

Bu çeviri talebi yalnizca anlamla ilgilidir.
Başlık
ΕΛΕΝΗ
Metin
Öneri Francky5591
Kaynak dil: Romence

CU TINE AM TERMINAT-O PENTRU TOTDEAUNA..PÂNĂ AICI A FOST, AM AFLAT CE AI SPUS ŞI CE AI FĂCUT...NU MAI POT SĂ MĂ PREFAC CĂ NU ŞTIU NIMIC..NU-ŢI PERMIT SĂ ZICI ASTFEL DE LUCRURI, DE LA TINE NU M-AŞ FI AŞTEPTAT NICIODATĂ,


Çeviriyle ilgili açıklamalar
<edit> with diacritics</edit> (12/16/francky on Freya's suggestion)

Başlık
ΕΛΕΝΗ
Tercüme
İngilizce

Çeviri azitrad
Hedef dil: İngilizce

I am through with you forever... It ends here; I found out what you've said and what you've done.. I can't pretend I don't know about anything any longer... I don't permit you to say such things; I would have never expected that from you!
En son lilian canale tarafından onaylandı - 19 Aralık 2008 12:36