Cucumis - Ilmainen käännöspalvelu
. .



Käännös - Romania-Englanti - ΕΛΕΝΗ

Tämänhetkinen tilanneKäännös
Tämä teksti on saatavilla seuraavilla kielillä: RomaniaEnglantiKreikka

Kategoria Kirje / Sähköposti

Tätä käännöstä pyydetään ainoastaan merkityksen osalta.
Otsikko
ΕΛΕΝΗ
Teksti
Lähettäjä Francky5591
Alkuperäinen kieli: Romania

CU TINE AM TERMINAT-O PENTRU TOTDEAUNA..PÂNĂ AICI A FOST, AM AFLAT CE AI SPUS ŞI CE AI FĂCUT...NU MAI POT SĂ MĂ PREFAC CĂ NU ŞTIU NIMIC..NU-ŢI PERMIT SĂ ZICI ASTFEL DE LUCRURI, DE LA TINE NU M-AŞ FI AŞTEPTAT NICIODATĂ,


Huomioita käännöksestä
<edit> with diacritics</edit> (12/16/francky on Freya's suggestion)

Otsikko
ΕΛΕΝΗ
Käännös
Englanti

Kääntäjä azitrad
Kohdekieli: Englanti

I am through with you forever... It ends here; I found out what you've said and what you've done.. I can't pretend I don't know about anything any longer... I don't permit you to say such things; I would have never expected that from you!
Viimeksi tarkastanut tai toimittanut lilian canale - 19 Joulukuu 2008 12:36