Cucumis - Senkotiza tradukservo interrete
. .



Traduko - Rumana-Angla - ΕΛΕΝΗ

Nuna statoTraduko
Tiu teksto haveblas en la sekvaj lingvoj: RumanaAnglaGreka

Kategorio Letero / Retpoŝto

Ĉi tiu tradukpeto estas "nur por signifo".
Titolo
ΕΛΕΝΗ
Teksto
Submetigx per Francky5591
Font-lingvo: Rumana

CU TINE AM TERMINAT-O PENTRU TOTDEAUNA..PÂNĂ AICI A FOST, AM AFLAT CE AI SPUS ŞI CE AI FĂCUT...NU MAI POT SĂ MĂ PREFAC CĂ NU ŞTIU NIMIC..NU-ŢI PERMIT SĂ ZICI ASTFEL DE LUCRURI, DE LA TINE NU M-AŞ FI AŞTEPTAT NICIODATĂ,


Rimarkoj pri la traduko
<edit> with diacritics</edit> (12/16/francky on Freya's suggestion)

Titolo
ΕΛΕΝΗ
Traduko
Angla

Tradukita per azitrad
Cel-lingvo: Angla

I am through with you forever... It ends here; I found out what you've said and what you've done.. I can't pretend I don't know about anything any longer... I don't permit you to say such things; I would have never expected that from you!
Laste validigita aŭ redaktita de lilian canale - 19 Decembro 2008 12:36