Hjem
Nyheter
Oversettelse
Prosjekt
Forum
Hjelp
Brukere
Logg Inn
Bli Medlem
. .
•Hjem
•Legg til en ny tekst som skal oversettes
•Etterspurte oversettelser
•Oversettelsen er fullført
•
Favorittoversettelser
•
•Oversettelse av websiden
•Søk
▪Gratis SprÃ¥k-veksling
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
▪▪Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Oversettelse - Tysk-Fransk - Aphotisme 78
Nåværende status
Oversettelse
Denne teksten kan bli sett i de følgende språkene:
Kategori
Essay
Tittel
Aphotisme 78
Tekst
Skrevet av
Minny
Kildespråk: Tysk
Alle kennen wir das Gefühl,
alleine da zu stehen.
Nun wollen wir es erleben, wie es ist,
gemeinsam da zu stehen.
Anmerkninger gjeldende oversettelsen
Britisch
Fransösische aus Frankreich
Tittel
Aphorisme 78
Oversettelse
Fransk
Oversatt av
gamine
Språket det skal oversettes til: Fransk
Nous connaissons tous le sentiment
de se trouver là tout seul.
Maintenant nous voulons vivre
comment c'est d'être là tous ensemble.
Anmerkninger gjeldende oversettelsen
ou " de se trouver là toute seule" si féminin.
Senest vurdert og redigert av
Francky5591
- 19 Desember 2008 12:41