Дом
Новости
Перевод
Проект
Форум
Помощь
Участники сайта
Вход
Регистрация
. .
•Дом
•Предложить новый текст для перевода
•Запрошенные переводы
•Законченные переводы
•
Избранные переводы
•
•Перевод вебсайта
•Поиск
▪Свободный Ñзыковой обмен
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
▪▪Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Перевод - Немецкий-Французский - Aphotisme 78
Текущий статус
Перевод
Данный текст доступен на следующих языках:
Категория
Эссе
Статус
Aphotisme 78
Tекст
Добавлено
Minny
Язык, с которого нужно перевести: Немецкий
Alle kennen wir das Gefühl,
alleine da zu stehen.
Nun wollen wir es erleben, wie es ist,
gemeinsam da zu stehen.
Комментарии для переводчика
Britisch
Fransösische aus Frankreich
Статус
Aphorisme 78
Перевод
Французский
Перевод сделан
gamine
Язык, на который нужно перевести: Французский
Nous connaissons tous le sentiment
de se trouver là tout seul.
Maintenant nous voulons vivre
comment c'est d'être là tous ensemble.
Комментарии для переводчика
ou " de se trouver là toute seule" si féminin.
Последнее изменение было внесено пользователем
Francky5591
- 19 Декабрь 2008 12:41