Hjem
Nyheter
Oversettelse
Prosjekt
Forum
Hjelp
Brukere
Logg Inn
Bli Medlem
. .
•Hjem
•Legg til en ny tekst som skal oversettes
•Etterspurte oversettelser
•Oversettelsen er fullført
•
Favorittoversettelser
•
•Oversettelse av websiden
•Søk
▪Gratis SprÃ¥k-veksling
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
▪▪Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Oversettelse - Albansk-Italiensk - nuk ke dal
Nåværende status
Oversettelse
Denne teksten kan bli sett i de følgende språkene:
Kategori
Brev / Epost - Kjærlighet / Vennskap
Spørsmål for denne tekst er "Kun lydelsen".
Tittel
nuk ke dal
Tekst
Skrevet av
paky77
Kildespråk: Albansk
nuk ke dal mir ne foto,,,nderroje.bej te fala jorgaqit, netit
Tittel
AMICIZIA
Oversettelse
Italiensk
Oversatt av
Massimo67
Språket det skal oversettes til: Italiensk
Non sei uscito bene nella foto. Saluta Jorgaqi e Neti.
Senest vurdert og redigert av
Efylove
- 8 Februar 2010 08:00
Siste Innlegg
Av
Innlegg
6 Februar 2010 22:04
bamberbi
Antall Innlegg: 159
e piu corretto NoN SEI USCITO BENE NELLA FOTO