Heim
Tíðindir
Umseting
Verkætlan
Torg
Hjálp
Limir
Innrita
Skráset
. .
•Heim
•Ber fram ein nýggjan tekst at umseta
•Umbidnar umsetingar
•Fullfíggjaðar umsetingar
•
Yndis umsetingar
•
•Umseting av heimasíðuni
•Leita
▪Ókeypis mál samskifti
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
▪▪Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Umseting - Albanskt-Italskt - nuk ke dal
Núverðandi støða
Umseting
Hesin teksturin er tøkur í fylgjandi málum:
Bólkur
Bræv / Teldupostur - Kærleiki / Vinskapur
Hendan umbidna umseting er "Bert meining".
Heiti
nuk ke dal
Tekstur
Framborið av
paky77
Uppruna mál: Albanskt
nuk ke dal mir ne foto,,,nderroje.bej te fala jorgaqit, netit
Heiti
AMICIZIA
Umseting
Italskt
Umsett av
Massimo67
Ynskt mál: Italskt
Non sei uscito bene nella foto. Saluta Jorgaqi e Neti.
Góðkent av
Efylove
- 8 Februar 2010 08:00
Síðstu boð
Høvundur
Eini boð
6 Februar 2010 22:04
bamberbi
Tal av boðum: 159
e piu corretto NoN SEI USCITO BENE NELLA FOTO