Cucumis - Gratis online oversettelsestjeneste
. .



Oversettelse - Engelsk-Tyrkisk - sufizm

Nåværende statusOversettelse
Denne teksten kan bli sett i de følgende språkene: EngelskTyrkisk

Kategori Litteratur

Tittel
sufizm
Tekst
Skrevet av zaferakyol
Kildespråk: Engelsk

Then the king called the fourth traveler and asked him. He said, “O Maharaja, down that path there were heaps of sand which the horse had to go over. At some places I saw that the tail had touched the sand and at other places the tail had not touched the sand. I saw impressions of the tail on the sand.I t was because of this that I said the tail could be short. We have never seen this horse. These are only our conclusions based on what we saw.”
Anmerkninger gjeldende oversettelsen
bu metin Bawa Muhyiddin Hz nin tasavvufla ilgili konuşmalarının yer aldığı metindir. Çeviride tasavvuf terminolojisi hakim olursa iyi olur.

Tittel
IV. Gezgin
Oversettelse
Tyrkisk

Oversatt av merdogan
Språket det skal oversettes til: Tyrkisk

Daha sonra kral, dördüncü gezgini çağırdı ve ona sordu. Gezgin, ''Ah Maharaja, bu yolda atın üzerinde girmek zorunda kaldığı kum yığınları vardı. Bazı yerlerde kuyruğunun kuma dokunduğunu gördüm ve başka yerlerde kuyruk kuma dokunmamıştı. Kuyruğun kum üzerindeki etkisini gördüm. Kuyruğun kısa olabileceğini söylememin nedeni budur. Bu atı hiç görmemiştik. Bunlar sadece gördüğümüz üzerindeki sonuçlarımız.'' dedi
Senest vurdert og redigert av 44hazal44 - 10 April 2009 16:25