Cucumis - Безплатни онлайн преводачески услуги
. .



Превод - Английски-Турски - sufizm

Текущо състояниеПревод
Този текст го има и на следните езици: АнглийскиТурски

Категория Литература

Заглавие
sufizm
Текст
Предоставено от zaferakyol
Език, от който се превежда: Английски

Then the king called the fourth traveler and asked him. He said, “O Maharaja, down that path there were heaps of sand which the horse had to go over. At some places I saw that the tail had touched the sand and at other places the tail had not touched the sand. I saw impressions of the tail on the sand.I t was because of this that I said the tail could be short. We have never seen this horse. These are only our conclusions based on what we saw.”
Забележки за превода
bu metin Bawa Muhyiddin Hz nin tasavvufla ilgili konuşmalarının yer aldığı metindir. Çeviride tasavvuf terminolojisi hakim olursa iyi olur.

Заглавие
IV. Gezgin
Превод
Турски

Преведено от merdogan
Желан език: Турски

Daha sonra kral, dördüncü gezgini çağırdı ve ona sordu. Gezgin, ''Ah Maharaja, bu yolda atın üzerinde girmek zorunda kaldığı kum yığınları vardı. Bazı yerlerde kuyruğunun kuma dokunduğunu gördüm ve başka yerlerde kuyruk kuma dokunmamıştı. Kuyruğun kum üzerindeki etkisini gördüm. Kuyruğun kısa olabileceğini söylememin nedeni budur. Bu atı hiç görmemiştik. Bunlar sadece gördüğümüz üzerindeki sonuçlarımız.'' dedi
За последен път се одобри от 44hazal44 - 10 Април 2009 16:25