Cucumis - Service de traduction gratuit en ligne
. .



Traduction - Anglais-Turc - sufizm

Etat courantTraduction
Ce texte est disponible dans les langues suivantes: AnglaisTurc

Catégorie Littérature

Titre
sufizm
Texte
Proposé par zaferakyol
Langue de départ: Anglais

Then the king called the fourth traveler and asked him. He said, “O Maharaja, down that path there were heaps of sand which the horse had to go over. At some places I saw that the tail had touched the sand and at other places the tail had not touched the sand. I saw impressions of the tail on the sand.I t was because of this that I said the tail could be short. We have never seen this horse. These are only our conclusions based on what we saw.”
Commentaires pour la traduction
bu metin Bawa Muhyiddin Hz nin tasavvufla ilgili konuşmalarının yer aldığı metindir. Çeviride tasavvuf terminolojisi hakim olursa iyi olur.

Titre
IV. Gezgin
Traduction
Turc

Traduit par merdogan
Langue d'arrivée: Turc

Daha sonra kral, dördüncü gezgini çağırdı ve ona sordu. Gezgin, ''Ah Maharaja, bu yolda atın üzerinde girmek zorunda kaldığı kum yığınları vardı. Bazı yerlerde kuyruğunun kuma dokunduğunu gördüm ve başka yerlerde kuyruk kuma dokunmamıştı. Kuyruğun kum üzerindeki etkisini gördüm. Kuyruğun kısa olabileceğini söylememin nedeni budur. Bu atı hiç görmemiştik. Bunlar sadece gördüğümüz üzerindeki sonuçlarımız.'' dedi
Dernière édition ou validation par 44hazal44 - 10 Avril 2009 16:25