Oversettelse - Gresk-Irske - μεταφÏάσεις - διοικητÎÏ‚-μετάφÏασηNåværende status Oversettelse
Kategori Forklaringer - Datamaskiner / Internett
| μεταφÏάσεις - διοικητÎÏ‚-μετάφÏαση | OversettelseGresk-Irske Skrevet av cucumis | Kildespråk: Gresk
Έχετε υπόψη σας ότι όλες οι μεταφÏάσεις σας αξιολογοÏνται από ειδικοÏÏ‚ και διαχειÏιστÎÏ‚. Ο αÏιθμός των κεÏδισμÎνων πόντων για κάθε μετάφÏαση εξαÏτάται επίσης από τον Ï€Ïοσωπικό σας μÎσο ÏŒÏο κατάταξης για κάθε γλώσσα | Anmerkninger gjeldende oversettelsen | One of the editions was changing the semi colon into a full period as it is near impossible to get the greek semi colon to show (it’s like a period on the air, or like your semi-colon without the ‘ , ’ if that helps) |
|
10 Juni 2009 17:41
|