Cucumis - Gratis online oversettelsestjeneste
. .



Original tekst - Tyrkisk - Aile birleÅŸimi yoluyla 28/09/2006 da Fransaya...

Nåværende statusOriginal tekst
Denne teksten kan bli sett i de følgende språkene: TyrkiskFransk

Kategori Brev / Epost

Tittel
Aile birleÅŸimi yoluyla 28/09/2006 da Fransaya...
Tekst som skal oversettes
Skrevet av heval
Kildespråk: Tyrkisk

Aile birleşimi yoluyla 28/09/2006 da Fransaya geldim.Fransa’ya giriş yaptiktan yaklaşık bir ay sonra süresiz kontratli bir işte çalişmaya başladim.Halen aynı işte çalişmaktayim.iş saatleri dışında kalan zamanlarımda fransızca dil kurslarını takipettim.iş saatlerimin yoğunluğu nedeniyle fansizca dil kurslarina ara vermek zorunda kaldim.iş ve sosyal hayatımda gerekli olan fransızcayı kurslarda öğrenme imkanım olmadıgından dolayı kendi olanaklarımla öğrenmeyi sürdürüyorum..
Anmerkninger gjeldende oversettelsen
bu metni fransa fansizcasina cevirirseniz cok sevinirim.benim icin cok onemli.mektup dilekce seklinde olacak.ben turkcesini elimden geldigince yazdim.bu kunuda bilginiz varsa duzeltme yapabilirsiniz.simdiden tesekurler.
10 Juli 2009 03:24