Cucumis - Безплатни онлайн преводачески услуги
. .



Оригинален текст - Турски - Aile birleÅŸimi yoluyla 28/09/2006 da Fransaya...

Текущо състояниеОригинален текст
Този текст го има и на следните езици: ТурскиФренски

Категория Писмо / Имейл

Заглавие
Aile birleÅŸimi yoluyla 28/09/2006 da Fransaya...
Текст, който трябва да бъде преведен
Предоставено от heval
Език, от който се превежда: Турски

Aile birleşimi yoluyla 28/09/2006 da Fransaya geldim.Fransa’ya giriş yaptiktan yaklaşık bir ay sonra süresiz kontratli bir işte çalişmaya başladim.Halen aynı işte çalişmaktayim.iş saatleri dışında kalan zamanlarımda fransızca dil kurslarını takipettim.iş saatlerimin yoğunluğu nedeniyle fansizca dil kurslarina ara vermek zorunda kaldim.iş ve sosyal hayatımda gerekli olan fransızcayı kurslarda öğrenme imkanım olmadıgından dolayı kendi olanaklarımla öğrenmeyi sürdürüyorum..
Забележки за превода
bu metni fransa fansizcasina cevirirseniz cok sevinirim.benim icin cok onemli.mektup dilekce seklinde olacak.ben turkcesini elimden geldigince yazdim.bu kunuda bilginiz varsa duzeltme yapabilirsiniz.simdiden tesekurler.
10 Юли 2009 03:24