Hjem
Nyheter
Oversettelse
Prosjekt
Forum
Hjelp
Brukere
Logg Inn
Bli Medlem
. .
•Hjem
•Legg til en ny tekst som skal oversettes
•Etterspurte oversettelser
•Oversettelsen er fullført
•
Favorittoversettelser
•
•Oversettelse av websiden
•Søk
▪Gratis SprÃ¥k-veksling
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
▪▪Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Oversettelse - Spansk-Tyrkisk - Te entiendo mas o menos, no entendi la parte de...
Nåværende status
Oversettelse
Denne teksten kan bli sett i de følgende språkene:
Spørsmål for denne tekst er "Kun lydelsen".
Tittel
Te entiendo mas o menos, no entendi la parte de...
Tekst
Skrevet av
emirhan05
Kildespråk: Spansk
Te entiendo mas o menos, no entendi la parte de "postre you".¿Qué significa eso?
Tittel
Seni az çok anlıyorum...
Oversettelse
Tyrkisk
Oversatt av
Sunnybebek
Språket det skal oversettes til: Tyrkisk
Seni az çok anlıyorum, "postre you"’nin kısmını anlamadım. Bu ne demek?
Anmerkninger gjeldende oversettelsen
¿Qué significa eso? - Bu ne demektir?
Senest vurdert og redigert av
44hazal44
- 23 Juli 2009 23:36