मुख्य पृष्ठ
समाचार
अनुबाद
Project
Forum
मद्दत चाहियो
सदस्यहरु
लग्-इन गर्नुहोस
दर्ता
. .
•मुख्य पृष्ठ
•नयाँ हरफ अनुबादकोलागि दिनुहोस
•अनुरोध गरिएका अनुबादहरु
•सिद्धिएका अनुबादहरु
•
Favorite translations
•
•वेब-साइतको अनुबाद
•खोजि
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
▪▪नेपाली
•Kiswahili
अनुबाद - स्पेनी-तुर्केली - Te entiendo mas o menos, no entendi la parte de...
अहिलेको अवस्था
अनुबाद
यो हरफ निम्न भाषामा उपलब्ध छ:
This translation request is "Meaning only".
शीर्षक
Te entiendo mas o menos, no entendi la parte de...
हरफ
emirhan05
द्वारा बुझाइएको
स्रोत भाषा: स्पेनी
Te entiendo mas o menos, no entendi la parte de "postre you".¿Qué significa eso?
शीर्षक
Seni az çok anlıyorum...
अनुबाद
तुर्केली
Sunnybebek
द्वारा अनुबाद गरिएको
अनुबाद गर्नुपर्ने भाषा: तुर्केली
Seni az çok anlıyorum, "postre you"’nin kısmını anlamadım. Bu ne demek?
अनुबादका लागि चाहिन सक्ने थप जानकारी
¿Qué significa eso? - Bu ne demektir?
Validated by
44hazal44
- 2009年 जुलाई 23日 23:36