Cucumis - 無料オンライン翻訳サイト
. .



翻訳 - スペイン語-トルコ語 - Te entiendo mas o menos, no entendi la parte de...

現状翻訳
ドキュメントが次の言語に翻訳されました: スペイン語トルコ語

この翻訳依頼は意味だけで結構です。
タイトル
Te entiendo mas o menos, no entendi la parte de...
テキスト
emirhan05様が投稿しました
原稿の言語: スペイン語

Te entiendo mas o menos, no entendi la parte de "postre you".¿Qué significa eso?

タイトル
Seni az çok anlıyorum...
翻訳
トルコ語

Sunnybebek様が翻訳しました
翻訳の言語: トルコ語

Seni az çok anlıyorum, "postre you"’nin kısmını anlamadım. Bu ne demek?
翻訳についてのコメント
¿Qué significa eso? - Bu ne demektir?
最終承認・編集者 44hazal44 - 2009年 7月 23日 23:36