Дом
Новости
Перевод
Проект
Форум
Помощь
Участники сайта
Вход
Регистрация
. .
•Дом
•Предложить новый текст для перевода
•Запрошенные переводы
•Законченные переводы
•
Избранные переводы
•
•Перевод вебсайта
•Поиск
▪Свободный Ñзыковой обмен
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
▪▪Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Перевод - Испанский-Турецкий - Te entiendo mas o menos, no entendi la parte de...
Текущий статус
Перевод
Данный текст доступен на следующих языках:
Для этого перевода требуется передать только общий смысл.
Статус
Te entiendo mas o menos, no entendi la parte de...
Tекст
Добавлено
emirhan05
Язык, с которого нужно перевести: Испанский
Te entiendo mas o menos, no entendi la parte de "postre you".¿Qué significa eso?
Статус
Seni az çok anlıyorum...
Перевод
Турецкий
Перевод сделан
Sunnybebek
Язык, на который нужно перевести: Турецкий
Seni az çok anlıyorum, "postre you"’nin kısmını anlamadım. Bu ne demek?
Комментарии для переводчика
¿Qué significa eso? - Bu ne demektir?
Последнее изменение было внесено пользователем
44hazal44
- 23 Июль 2009 23:36