Cucumis - Gratis online oversettelsestjeneste
. .



Oversettelse - Svensk-Serbisk - God morgon min älskling. Hur går det i skolan...

Nåværende statusOversettelse
Denne teksten kan bli sett i de følgende språkene: SvenskEngelskSerbisk

Kategori Brev / Epost

Tittel
God morgon min älskling. Hur går det i skolan...
Tekst
Skrevet av Lina85
Kildespråk: Svensk

God morgon min älskling.
Hur går det i skolan idag? Saknar dig väldigt mycket. Puss
Anmerkninger gjeldende oversettelsen
Texten är skriven till en man.

Tittel
Dobar dan dragi moj...
Oversettelse
Serbisk

Oversatt av Edyta223
Språket det skal oversettes til: Serbisk

Dobar dan dragi moj.
Kako je danas u školi? Mnogo mi nedostaješ. Ljubim te
Anmerkninger gjeldende oversettelsen
man - dragi moj; kvinna - draga moja
Senest vurdert og redigert av Roller-Coaster - 5 Februar 2010 00:28





Siste Innlegg

Av
Innlegg

14 Januar 2010 14:57

Stane
Antall Innlegg: 176
Pozdrav !
Imam samo par predloga :
1) "Kako je danas u skoli? (ili jos bolje "Kako je bilo danas u skoli?".
2) "Nedostajes mi mnogo". Upotreba "jako" i "puno" je jezicki nepravilna, jer ne mozemo reci nedostajes mi slabo ili prazno. Dakle, pravilno je reci : "nedostajes mi mnogo", "vrlo mi nedostajes", i slicno.
Srdacno, Stane

16 Januar 2010 10:54

ljiljana_22
Antall Innlegg: 15
dobro jutro, ljubavi.
kako je u školi danas? jako mi nedostaješ. pusa

17 Januar 2010 22:25

Sladja
Antall Innlegg: 3
Dobro jutro, ljubavi moja.
Kako je danas u školi? Nedostaješ mi jako puno. Poljubac.

18 Januar 2010 18:17

latinka2
Antall Innlegg: 2
trebalo bi da bude: Dobro jutro ljubavi. Kako ti je danas u skoli? Mnogo mi nedostajes. Poljubac

19 Januar 2010 04:14

zciric
Antall Innlegg: 91
Dobro jutro, moja ljubavi.
Kako je u Å¡koli danas?
Puno mi nedostaješ.
Poljubac.

20 Januar 2010 01:47

Cinderella
Antall Innlegg: 773
Kako je danas u školi? Mnogo mi nedostaješ. Ljubim te.

31 Januar 2010 15:48

itgiuliana
Antall Innlegg: 55
... "Kako je danas u skoli?"....