Cucumis - Gratis on-line vertaal dienst
. .



Vertaling - Zweeds-Servisch - God morgon min älskling. Hur går det i skolan...

Huidige statusVertaling
Deze tekst is alleen beschikbaar voor de volgende talen: ZweedsEngelsServisch

Categorie Brief/E-Mail

Titel
God morgon min älskling. Hur går det i skolan...
Tekst
Opgestuurd door Lina85
Uitgangs-taal: Zweeds

God morgon min älskling.
Hur går det i skolan idag? Saknar dig väldigt mycket. Puss
Details voor de vertaling
Texten är skriven till en man.

Titel
Dobar dan dragi moj...
Vertaling
Servisch

Vertaald door Edyta223
Doel-taal: Servisch

Dobar dan dragi moj.
Kako je danas u školi? Mnogo mi nedostaješ. Ljubim te
Details voor de vertaling
man - dragi moj; kvinna - draga moja
Laatst goedgekeurd of bewerkt door Roller-Coaster - 5 februari 2010 00:28





Laatste bericht

Auteur
Bericht

14 januari 2010 14:57

Stane
Aantal berichten: 176
Pozdrav !
Imam samo par predloga :
1) "Kako je danas u skoli? (ili jos bolje "Kako je bilo danas u skoli?".
2) "Nedostajes mi mnogo". Upotreba "jako" i "puno" je jezicki nepravilna, jer ne mozemo reci nedostajes mi slabo ili prazno. Dakle, pravilno je reci : "nedostajes mi mnogo", "vrlo mi nedostajes", i slicno.
Srdacno, Stane

16 januari 2010 10:54

ljiljana_22
Aantal berichten: 15
dobro jutro, ljubavi.
kako je u školi danas? jako mi nedostaješ. pusa

17 januari 2010 22:25

Sladja
Aantal berichten: 3
Dobro jutro, ljubavi moja.
Kako je danas u školi? Nedostaješ mi jako puno. Poljubac.

18 januari 2010 18:17

latinka2
Aantal berichten: 2
trebalo bi da bude: Dobro jutro ljubavi. Kako ti je danas u skoli? Mnogo mi nedostajes. Poljubac

19 januari 2010 04:14

zciric
Aantal berichten: 91
Dobro jutro, moja ljubavi.
Kako je u Å¡koli danas?
Puno mi nedostaješ.
Poljubac.

20 januari 2010 01:47

Cinderella
Aantal berichten: 773
Kako je danas u školi? Mnogo mi nedostaješ. Ljubim te.

31 januari 2010 15:48

itgiuliana
Aantal berichten: 55
... "Kako je danas u skoli?"....