Cucumis - Gratis online oversættelsesservice
. .



Oversættelse - Svensk-Serbisk - God morgon min älskling. Hur gÃ¥r det i skolan...

Aktuel statusOversættelse
Denne tekst er tilgængelig på følgende sprog: SvenskEngelskSerbisk

Kategori Brev / E-mail

Titel
God morgon min älskling. Hur går det i skolan...
Tekst
Tilmeldt af Lina85
Sprog, der skal oversættes fra: Svensk

God morgon min älskling.
Hur går det i skolan idag? Saknar dig väldigt mycket. Puss
Bemærkninger til oversættelsen
Texten är skriven till en man.

Titel
Dobar dan dragi moj...
Oversættelse
Serbisk

Oversat af Edyta223
Sproget, der skal oversættes til: Serbisk

Dobar dan dragi moj.
Kako je danas u školi? Mnogo mi nedostaješ. Ljubim te
Bemærkninger til oversættelsen
man - dragi moj; kvinna - draga moja
Senest valideret eller redigeret af Roller-Coaster - 5 Februar 2010 00:28





Sidste indlæg

Forfatter
Indlæg

14 Januar 2010 14:57

Stane
Antal indlæg: 176
Pozdrav !
Imam samo par predloga :
1) "Kako je danas u skoli? (ili jos bolje "Kako je bilo danas u skoli?".
2) "Nedostajes mi mnogo". Upotreba "jako" i "puno" je jezicki nepravilna, jer ne mozemo reci nedostajes mi slabo ili prazno. Dakle, pravilno je reci : "nedostajes mi mnogo", "vrlo mi nedostajes", i slicno.
Srdacno, Stane

16 Januar 2010 10:54

ljiljana_22
Antal indlæg: 15
dobro jutro, ljubavi.
kako je u školi danas? jako mi nedostaješ. pusa

17 Januar 2010 22:25

Sladja
Antal indlæg: 3
Dobro jutro, ljubavi moja.
Kako je danas u školi? Nedostaješ mi jako puno. Poljubac.

18 Januar 2010 18:17

latinka2
Antal indlæg: 2
trebalo bi da bude: Dobro jutro ljubavi. Kako ti je danas u skoli? Mnogo mi nedostajes. Poljubac

19 Januar 2010 04:14

zciric
Antal indlæg: 91
Dobro jutro, moja ljubavi.
Kako je u Å¡koli danas?
Puno mi nedostaješ.
Poljubac.

20 Januar 2010 01:47

Cinderella
Antal indlæg: 773
Kako je danas u školi? Mnogo mi nedostaješ. Ljubim te.

31 Januar 2010 15:48

itgiuliana
Antal indlæg: 55
... "Kako je danas u skoli?"....