Cucumis - Gratis online oversettelsestjeneste
. .



Oversettelse - Gresk-Engelsk - και το όνομα και το επίθετο θυμάμαι και τις

Nåværende statusOversettelse
Denne teksten kan bli sett i de følgende språkene: GreskEngelsk

Kategori Brev / Epost

Spørsmål for denne tekst er "Kun lydelsen".
Tittel
και το όνομα και το επίθετο θυμάμαι και τις
Tekst
Skrevet av daniingrez
Kildespråk: Gresk

και το όνομα και το επίθετο θυμάμαι και τις συναντήσεις φυσικά και το...τέλος. Σε σκέφτομαι κατά καιρούς, αν είσαι καλά, πώς περνάς κλπ. Τελικά η τεχνολογία μας φέρνει...κοντά και συναντάς ανθρώπους από το παρελθόν, από τα νιάτα, από τα ξέγνοιαστα χρόνια που αναπολείς τόσο συχνά...
ξέχασες να αναφερθείς και στην Σκιάθο!

Tittel
Memories
Oversettelse
Engelsk

Oversatt av User10
Språket det skal oversettes til: Engelsk

I remember the name and the surname too, and the meetings of course, and the...end. I think about you now and then, if you are ok, how you're doing etc. Eventually technology brings us closer and you meet people from the past, from (your) youth, from the carefree years you remind so often ...
You forgot to mention Skiathos!
Senest vurdert og redigert av lilian canale - 18 November 2010 14:53