Cucumis - Gratis on-line vertaal dienst
. .



Vertaling - Grieks-Engels - και το όνομα και το επίθετο θυμάμαι και τις

Huidige statusVertaling
Deze tekst is alleen beschikbaar voor de volgende talen: GrieksEngels

Categorie Brief/E-Mail

Deze vertaling aanvraag is "betekenis alleen"
Titel
και το όνομα και το επίθετο θυμάμαι και τις
Tekst
Opgestuurd door daniingrez
Uitgangs-taal: Grieks

και το όνομα και το επίθετο θυμάμαι και τις συναντήσεις φυσικά και το...τέλος. Σε σκέφτομαι κατά καιρούς, αν είσαι καλά, πώς περνάς κλπ. Τελικά η τεχνολογία μας φέρνει...κοντά και συναντάς ανθρώπους από το παρελθόν, από τα νιάτα, από τα ξέγνοιαστα χρόνια που αναπολείς τόσο συχνά...
ξέχασες να αναφερθείς και στην Σκιάθο!

Titel
Memories
Vertaling
Engels

Vertaald door User10
Doel-taal: Engels

I remember the name and the surname too, and the meetings of course, and the...end. I think about you now and then, if you are ok, how you're doing etc. Eventually technology brings us closer and you meet people from the past, from (your) youth, from the carefree years you remind so often ...
You forgot to mention Skiathos!
Laatst goedgekeurd of bewerkt door lilian canale - 18 november 2010 14:53