Cucumis - Gratis online oversettelsestjeneste
. .



Oversettelse - Tsjekkisk-Litauisk - Čekací zóna pro řidiče.

Nåværende statusOversettelse
Denne teksten kan bli sett i de følgende språkene: EngelskFranskNederlanskBulgarskSerbiskLatviskTsjekkiskUngarsk

Kategori Dagligliv - Forretninger / Jobber

Spørsmål for denne tekst er "Kun lydelsen".
Tittel
Čekací zóna pro řidiče.
Tekst
Skrevet av johanna13
Kildespråk: Tsjekkisk Oversatt av ShutterX

Prosím zaparkujte na místě určeném zaměstnancem Alsi - nikdy neparkujte před kanceláří.
Až budete instruováni, odhrňte prosím veškeré závěsy.
Odstraňte zajišťovací klíny jenom na specifický pokyn zaměstnance Alsi.
Zůstaňte v čekací zóně pro řidiče po celou dobu vykládání vašeho vozidla.
Odjezd je možný jenom když svítí zelené světlo.

Obs! Oversettelsen har ikke blevet vurdert av ekspert, den kan være feil.
Tittel
Vairuotoju aikštele
Oversettelse
Litauisk

Oversatt av Neringavasil
Språket det skal oversettes til: Litauisk

Prašome parko zonoje,taip nurode Alsi darbuotojas.prašom niekada priešais biura.taip nurodė,prašom atidaryti savo užuolaidas ir nuimti diržus.negalima pašalintijokiu pleištu,kol neleidžzia Alsi personalas.Jus turite likti vairuotojo puseje,o jusu automobilis yra iškraustomas.Išvygdami galite neiti pro duris,kol neužsidega žalias švisaforas.
3 Mai 2012 23:45





Siste Innlegg

Av
Innlegg

13 Februar 2012 00:44

Francky5591
Antall Innlegg: 12396
Labas simona_i

Please click on Išversti (Lietuvių)

Thank you.

Geriausi linkÄ—jimai