Cucumis - Gratis online oversettelsestjeneste
. .



Original tekst - Rumensk - Nu glumesc. Mă bucur că m-am împăcat ...

Nåværende statusOriginal tekst
Denne teksten kan bli sett i de følgende språkene: RumenskEngelskTysk

Kategori Dagligdags - Kjærlighet / Vennskap

Spørsmål for denne tekst er "Kun lydelsen".
Tittel
Nu glumesc. Mă bucur că m-am împăcat ...
Tekst som skal oversettes
Skrevet av kingwilli
Kildespråk: Rumensk

Nu glumesc. Mă bucur că m-am împăcat cu bărbatul pe care îl iubesc.
Te rog să nu mai vii la mine, că dacă o să vii o să te tratez ca pe un client la băut si la toate, bine?
Anmerkninger gjeldende oversettelsen
eine weitere SMS, die ich nicht verstehe. ich weiß dass die Rechtschreibung nicht korrekt ist, aber so habe ich den text bekommen.

One more text message I don´t understand completely. I know the spelling isn´t correct, but that was the text I got. Thanks a lot for helping.

Before edits: nu glumesc ma dukur ca mam anpacat cu barbatu pe care al iubesc.
mai te rog sa nu mai vi la mine ca daca osa vi osa te tratez ca pe client la baut si la toate, ok? / Freya
Sist redigert av Freya - 11 September 2012 06:17





Siste Innlegg

Av
Innlegg

11 September 2012 01:14

Francky5591
Antall Innlegg: 12396
Hi Adina, please could you help once more here?

Thanks!

CC: Freya