Cucumis - Gratis on-line vertaal dienst
. .



Originele tekst - Roemeens - Nu glumesc. Mă bucur că m-am împăcat ...

Huidige statusOriginele tekst
Deze tekst is alleen beschikbaar voor de volgende talen: RoemeensEngelsDuits

Categorie Informeel - Liefde/Vriendschap

Deze vertaling aanvraag is "betekenis alleen"
Titel
Nu glumesc. Mă bucur că m-am împăcat ...
Te vertalen tekst
Opgestuurd door kingwilli
Uitgangs-taal: Roemeens

Nu glumesc. Mă bucur că m-am împăcat cu bărbatul pe care îl iubesc.
Te rog să nu mai vii la mine, că dacă o să vii o să te tratez ca pe un client la băut si la toate, bine?
Details voor de vertaling
eine weitere SMS, die ich nicht verstehe. ich weiß dass die Rechtschreibung nicht korrekt ist, aber so habe ich den text bekommen.

One more text message I don´t understand completely. I know the spelling isn´t correct, but that was the text I got. Thanks a lot for helping.

Before edits: nu glumesc ma dukur ca mam anpacat cu barbatu pe care al iubesc.
mai te rog sa nu mai vi la mine ca daca osa vi osa te tratez ca pe client la baut si la toate, ok? / Freya
Laatst bewerkt door Freya - 11 september 2012 06:17





Laatste bericht

Auteur
Bericht

11 september 2012 01:14

Francky5591
Aantal berichten: 12396
Hi Adina, please could you help once more here?

Thanks!

CC: Freya