Oversettelse - Fransk-Bulgarsk - Le projet de loi a été voté à l'unanimitéNåværende status Oversettelse
Kategori Setning - Samfunn / mennesker / politikk Spørsmål for denne tekst er "Kun lydelsen". | Le projet de loi a été voté à l'unanimité | | Kildespråk: Fransk
Le projet de loi a été voté à l'unanimité |
|
| Законопроектът бе приет Ñ ÐµÐ´Ð¸Ð½Ð¾Ð´ÑƒÑˆÐ¸Ðµ. | OversettelseBulgarsk Oversatt av rosmonty | Språket det skal oversettes til: Bulgarsk
Законопроектът бе приет Ñ ÐµÐ´Ð¸Ð½Ð¾Ð´ÑƒÑˆÐ¸Ðµ.
| Anmerkninger gjeldende oversettelsen |
Законопроектът беше приет Ñ ÐµÐ´Ð¸Ð½Ð¾Ð´ÑƒÑˆÐ¸Ðµ.
Законопроектът бе ( беше) единодушно приет.
|
|
Senest vurdert og redigert av ViaLuminosa - 9 Mars 2013 14:42
Siste Innlegg
|