Cucumis - Gratis online oversettelsestjeneste
. .



Oversettelse - Russisk-Bulgarsk - Kovu: Для таких пользователей в продуктах на...

Nåværende statusOversettelse
Denne teksten kan bli sett i de følgende språkene: RussiskFranskBulgarskEngelsk

Kategori Humor - Datamaskiner / Internett

Tittel
Kovu: Для таких пользователей в продуктах на...
Tekst
Skrevet av Francky5591
Kildespråk: Russisk

К: Для таких пользователей в продуктах на видном месте должна быть кнопочка "Вернуть настройки по умолчанию".
А: Чтобы они себе постоянно все сбрасывали случайно и потом звали знакомого "программиста" все вернуть как было, до такого как сбросили? Люди таких кнопок как огня боятся, даже я боюсь — непонятно что будет по их нажатии, может у меня все закладки почистятся и плагины поудаляются.
М: Угу. Может даже до Большого взрыва все ревертнуть.

Tittel
Kovu: За такива потребители продуктите трябва...
Oversettelse
Bulgarsk

Oversatt av Boristraikov
Språket det skal oversettes til: Bulgarsk

К: За такива потребители продуктите на видно място трябва да имат бутон "Върни настройките по подразбиране".
А: За да изтриват всичко случайно и после да търсят познат "програмист", който да възстановява всичко както си е било преди да го изтрият? Хората се боят от тези бутони като от огън, дори и аз се страхувам - не се знае какво ще стане, ако го натисна, може да ми изтрие цялата информация и да отстрани плъгините.
М: Да. Може дори да върне всичко до Големия взрив.
Senest vurdert og redigert av ViaLuminosa - 22 Januar 2014 21:48





Siste Innlegg

Av
Innlegg

14 Februar 2014 12:55

petya
Antall Innlegg: 30
Малка корекция в словореда: "За такива потребители продуктите трябва да имат на видно място бутон..."