Hjem
Nyheter
Oversettelse
Prosjekt
Forum
Hjelp
Brukere
Logg Inn
Bli Medlem
. .
•Hjem
•Legg til en ny tekst som skal oversettes
•Etterspurte oversettelser
•Oversettelsen er fullført
•
Favorittoversettelser
•
•Oversettelse av websiden
•Søk
▪Gratis SprÃ¥k-veksling
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
▪▪Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Oversettelse - Kurdisk -Nederlansk - Ez te hezkanim. dilemin ji tereye. nezik...
Nåværende status
Oversettelse
Denne teksten kan bli sett i de følgende språkene:
Kategori
Forklaringer
Tittel
Ez te hezkanim. dilemin ji tereye. nezik...
Tekst
Skrevet av
mrLunatic
Kildespråk: Kurdisk
Ez te hezkanim.
dilemin ji tereye.
nezik were ez fambikim
Anmerkninger gjeldende oversettelsen
Het zijn 3 verschillende teksten en zou graag weten wat ze betekenen,
is ook geschreven door een vrouw aan een man.
Tittel
ik hou van je
Oversettelse
Nederlansk
Oversatt av
kurdgirl
Språket det skal oversettes til: Nederlansk
ik hou van je
mijn hart is voor jou
kom dichterbij om mij het te laten snappen
Senest vurdert og redigert av
Chantal
- 27 Mars 2007 14:13