Cucumis - Gratis online oversettelsestjeneste
. .



Oversettelse - Engelsk-Katalansk - Foreign language

Nåværende statusOversettelse
Denne teksten kan bli sett i de følgende språkene: EngelskItalienskNederlanskPortugisiskBrasilsk portugisiskJapanskRussiskDanskSerbiskArabiskAlbanskHebraiskTyrkiskRumenskEsperantoGreskSpanskTyskUkrainskKatalanskKinesisk med forenkletKinesiskBulgarskFinskFranskUngarskKroatiskPolskSvenskEngelskLitauiskBosniskNorskEstiskBretonskKoreanskFrisiskTsjekkiskFærøyskLatviskPersiskLatinIslandskIndonesiskSlovakiskKlingonskAfrikaansGeorgiskMakedonskThai
Etterspurte oversettelser: IrskeVietnamesisk

Tittel
Foreign language
Tekst
Skrevet av cucumis
Kildespråk: Engelsk

When you don't know any foreign language, we allow you to use cucumis by giving you %p points every %d days (only when you log in and when you actually need them).

Tittel
Llengua estrangera
Oversettelse
Katalansk

Oversatt av carmepla
Språket det skal oversettes til: Katalansk

Si no saps cap llengua estrangera, et donem %p punts cada %d dies perquè puguis seguir utilitzant cucumis (només quan comencis una sessió i realment els necessitis).
Anmerkninger gjeldende oversettelsen
This is the informal, direct language, 2nd. person singular.
Other options are:

1.- Very formal: Si no sap cap llengua estrangera, li donem %p punts cada %d dies per què pugui utilitzar cucumis (solament quan comenci una sessió i realment els necessiti).

2.- Rather formal (2nd. person, plural), but quite used: Si no sabeu cap llengua estrangera, us donem %p punts cada %d dies per què pugueu utilitzar cucumis (solament quan comenceu una sessió i realment els necessiteu).
Senest vurdert og redigert av Lila F. - 10 Desember 2006 12:28