Cucumis - Servei gratuït de traducció en línia
. .



Traducció - Anglès-Català - Foreign language

Estat actualTraducció
Aquest text està disponible en els següents idiomes: AnglèsItaliàNeerlandèsPortuguèsPortuguès brasilerJaponèsRusDanèsSerbiÀrabAlbanèsHebreuTurcRomanèsEsperantoGrecCastellàAlemanyUcraïnèsCatalàXinès simplificatXinèsBúlgarFinèsFrancèsHongarèsCroatPolonèsSuecAnglèsLituàBosniNoruecEstoniàBretóCoreàfrisóTxecFeroèsLetóLlengua persaLlatíIslandèsIndonesiEslovacKlingonAfrikaansGeorgiàMacedoniTailandès
Traduccions sol·licitades: IrlandèsVietnamita

Títol
Foreign language
Text
Enviat per cucumis
Idioma orígen: Anglès

When you don't know any foreign language, we allow you to use cucumis by giving you %p points every %d days (only when you log in and when you actually need them).

Títol
Llengua estrangera
Traducció
Català

Traduït per carmepla
Idioma destí: Català

Si no saps cap llengua estrangera, et donem %p punts cada %d dies perquè puguis seguir utilitzant cucumis (només quan comencis una sessió i realment els necessitis).
Notes sobre la traducció
This is the informal, direct language, 2nd. person singular.
Other options are:

1.- Very formal: Si no sap cap llengua estrangera, li donem %p punts cada %d dies per què pugui utilitzar cucumis (solament quan comenci una sessió i realment els necessiti).

2.- Rather formal (2nd. person, plural), but quite used: Si no sabeu cap llengua estrangera, us donem %p punts cada %d dies per què pugueu utilitzar cucumis (solament quan comenceu una sessió i realment els necessiteu).
Darrera validació o edició per Lila F. - 10 Desembre 2006 12:28