Cucumis - Gratis online oversettelsestjeneste
. .



30Oversettelse - Engelsk-Ukrainsk - ↓ The Failure ↓

Nåværende statusOversettelse
Denne teksten kan bli sett i de følgende språkene: ArabiskEngelskFranskItalienskTyskSpanskPortugisiskKinesisk med forenkletNederlanskTyrkiskEsperantoRussiskUkrainskBosniskAlbanskKoreanskRumenskIndonesiskAserbajdsjansk

Kategori Ord - Utdanning

Tittel
↓ The Failure ↓
Tekst
Skrevet av marhaban
Kildespråk: Engelsk Oversatt av marhaban

↓The Failure teaches success↓

Tittel
Невдача навчає успіху
Oversettelse
Ukrainsk

Oversatt av ramarren
Språket det skal oversettes til: Ukrainsk

Невдача навчає успіху
Anmerkninger gjeldende oversettelsen
The same proverb as in Russian exists in Ukrainian: "За одного битого двох небитих дають"
The next question is in which case - accusative or dative - the word "success" should be used
in translation. I am inclined to thought that it would better to use the dative case, if we speak not generally but exactly about human mistakes.
Senest vurdert og redigert av Francky5591 - 20 Desember 2010 00:24