Cucumis - Nemokama vertimo internete paslauga
. .



30Vertimas - Anglų-Ukrainiečių - ↓ The Failure ↓

Esamas statusasVertimas
Šis tekstas išverstas į šias kalbas: ArabųAnglųPrancūzųItalųVokiečiųIspanųPortugalųSupaprastinta kinųOlandųTurkųEsperantoRusųUkrainiečiųBosniųAlbanųKorėjiečiųRumunųIndoneziečių kalbaAzerbaidžaniečių

Kategorija Žodis - Mokslas

Pavadinimas
↓ The Failure ↓
Tekstas
Pateikta marhaban
Originalo kalba: Anglų Išvertė marhaban

↓The Failure teaches success↓

Pavadinimas
Невдача навчає успіху
Vertimas
Ukrainiečių

Išvertė ramarren
Kalba, į kurią verčiama: Ukrainiečių

Невдача навчає успіху
Pastabos apie vertimą
The same proverb as in Russian exists in Ukrainian: "За одного битого двох небитих дають"
The next question is in which case - accusative or dative - the word "success" should be used
in translation. I am inclined to thought that it would better to use the dative case, if we speak not generally but exactly about human mistakes.
Validated by Francky5591 - 20 gruodis 2010 00:24