Cucumis - Gratis online oversettelsestjeneste
. .



Oversettelse - Fransk-Engelsk - Les Simpson ont décidé de faire un tour en...

Nåværende statusOversettelse
Denne teksten kan bli sett i de følgende språkene: FranskEngelsk

Kategori Fri skriving

Tittel
Les Simpson ont décidé de faire un tour en...
Tekst
Skrevet av dodo62
Kildespråk: Fransk

Les Simpson ont décidé de faire un tour en voiture, dans une mini et c'est Homer qui conduit. Il n'est pas trés à l'aise pour conduire à gauche et il se retrouve coincé dans un rond point pendant beaucoup de temps car Homer a peur de provoquer un accident. Il prend la décision de s'engager mais la voiture rentre dans une grille, puis dans un carrosse, ce dernier tombe sur le côté. Homer regarde le carrosse qui est trés abîmé et l'une des roues est en flammes. La Reine Elizabeth se relève furieuse et donc Homer se fait taper par des gardes.

Tittel
The Simpsons have decided to take a car trip ...
Oversettelse
Engelsk

Oversatt av kafetzou
Språket det skal oversettes til: Engelsk

The Simpsons have decided to take a car trip in a mini, and Homer is driving. He's not very comfortable driving on the left and he gets stuck on a roundabout for a long time because he is afraid of getting in an accident. He decides to make a move, but the car hits a railing, and then a carriage, which falls on its side. Homer looks at the carriage, which is completely wrecked and one of its wheels is in flames. Queen Elizabeth becomes very angry and so Homer gets beat up by the guards.
Anmerkninger gjeldende oversettelsen
I wasn't sure about "un carrosse" - is it a baby carriage, or a horse-drawn carriage, of the type you can get a ride in in some tourist areas?
Senest vurdert og redigert av kafetzou - 10 Januar 2007 01:33





Siste Innlegg

Av
Innlegg

9 Januar 2007 15:13

Francky5591
Antall Innlegg: 12396
At the end, Omer got his ass kicked by the guards

9 Januar 2007 19:21

kafetzou
Antall Innlegg: 7963
Thanks, Franck - I changed it.