Cucumis - Безплатни онлайн преводачески услуги
. .



Превод - Френски-Английски - Les Simpson ont décidé de faire un tour en...

Текущо състояниеПревод
Този текст го има и на следните езици: ФренскиАнглийски

Категория Безплатно писане

Заглавие
Les Simpson ont décidé de faire un tour en...
Текст
Предоставено от dodo62
Език, от който се превежда: Френски

Les Simpson ont décidé de faire un tour en voiture, dans une mini et c'est Homer qui conduit. Il n'est pas trés à l'aise pour conduire à gauche et il se retrouve coincé dans un rond point pendant beaucoup de temps car Homer a peur de provoquer un accident. Il prend la décision de s'engager mais la voiture rentre dans une grille, puis dans un carrosse, ce dernier tombe sur le côté. Homer regarde le carrosse qui est trés abîmé et l'une des roues est en flammes. La Reine Elizabeth se relève furieuse et donc Homer se fait taper par des gardes.

Заглавие
The Simpsons have decided to take a car trip ...
Превод
Английски

Преведено от kafetzou
Желан език: Английски

The Simpsons have decided to take a car trip in a mini, and Homer is driving. He's not very comfortable driving on the left and he gets stuck on a roundabout for a long time because he is afraid of getting in an accident. He decides to make a move, but the car hits a railing, and then a carriage, which falls on its side. Homer looks at the carriage, which is completely wrecked and one of its wheels is in flames. Queen Elizabeth becomes very angry and so Homer gets beat up by the guards.
Забележки за превода
I wasn't sure about "un carrosse" - is it a baby carriage, or a horse-drawn carriage, of the type you can get a ride in in some tourist areas?
За последен път се одобри от kafetzou - 10 Януари 2007 01:33





Последно мнение

Автор
Мнение

9 Януари 2007 15:13

Francky5591
Общо мнения: 12396
At the end, Omer got his ass kicked by the guards

9 Януари 2007 19:21

kafetzou
Общо мнения: 7963
Thanks, Franck - I changed it.