Cucumis - Gratis online oversettelsestjeneste
. .



Oversettelse - Fransk-Engelsk - Pour utiliser ce live chat il faut un client mIRC...

Nåværende statusOversettelse
Denne teksten kan bli sett i de følgende språkene: FranskSpanskRussiskNederlanskEngelskPortugisiskTyrkiskItalienskTyskKinesisk med forenkletArabisk

Kategori Webside / Blog / Diskusjon - Datamaskiner / Internett

Tittel
Pour utiliser ce live chat il faut un client mIRC...
Tekst
Skrevet av cucumis
Kildespråk: Fransk

Pour utiliser ce live chat il faut un client mIRC ou IRC

Le serveur: irc.wirednetwork.org port: 6667 le canal: #teratoma

Besoin d'informations, d'aide, d'explications pour se connecter? Email Ruth à ruthkt@wanadoo.fr
Anmerkninger gjeldende oversettelsen
Le mot "teratoma" doit être laissé en anglais

J'ai le texte en anglais si le traducteur/trice en a besoin

Tittel
To use this live chat you must have an mIRC...
Oversettelse
Engelsk

Oversatt av nalloui
Språket det skal oversettes til: Engelsk

To use this live chat you must have an mIRC or IRC client

The server: irc.wirednetwork.org port: 6667 the channel: #teratoma

Need information, help, explanations to connect? Email Ruth at ruthkt@wanadoo.fr
Senest vurdert og redigert av Una Smith - 6 Juni 2007 19:12