Cucumis - Senkotiza tradukservo interrete
. .



Traduko - Franca-Angla - Pour utiliser ce live chat il faut un client mIRC...

Nuna statoTraduko
Tiu teksto haveblas en la sekvaj lingvoj: FrancaHispanaRusaNederlandaAnglaPortugalaTurkaItaliaGermanaČina simpligita Araba

Kategorio TTT-ejo / Blogo / Forumo - Komputiloj / Interreto

Titolo
Pour utiliser ce live chat il faut un client mIRC...
Teksto
Submetigx per cucumis
Font-lingvo: Franca

Pour utiliser ce live chat il faut un client mIRC ou IRC

Le serveur: irc.wirednetwork.org port: 6667 le canal: #teratoma

Besoin d'informations, d'aide, d'explications pour se connecter? Email Ruth à ruthkt@wanadoo.fr
Rimarkoj pri la traduko
Le mot "teratoma" doit être laissé en anglais

J'ai le texte en anglais si le traducteur/trice en a besoin

Titolo
To use this live chat you must have an mIRC...
Traduko
Angla

Tradukita per nalloui
Cel-lingvo: Angla

To use this live chat you must have an mIRC or IRC client

The server: irc.wirednetwork.org port: 6667 the channel: #teratoma

Need information, help, explanations to connect? Email Ruth at ruthkt@wanadoo.fr
Laste validigita aŭ redaktita de Una Smith - 6 Junio 2007 19:12