Cucumis - Serviço de tradução on-line gratuito
. .



Tradução - Francês-Inglês - Pour utiliser ce live chat il faut un client mIRC...

Estado atualTradução
Este texto está disponível nas seguintes línguas : FrancêsEspanholRussoHolandêsInglêsPortuguês europeuTurcoItalianoAlemãoChinês simplificadoÁrabe

Categoria Web-site / Blog / Fórum - Computadores / Internet

Título
Pour utiliser ce live chat il faut un client mIRC...
Texto
Enviado por cucumis
Idioma de origem: Francês

Pour utiliser ce live chat il faut un client mIRC ou IRC

Le serveur: irc.wirednetwork.org port: 6667 le canal: #teratoma

Besoin d'informations, d'aide, d'explications pour se connecter? Email Ruth à ruthkt@wanadoo.fr
Notas sobre a tradução
Le mot "teratoma" doit être laissé en anglais

J'ai le texte en anglais si le traducteur/trice en a besoin

Título
To use this live chat you must have an mIRC...
Tradução
Inglês

Traduzido por nalloui
Idioma alvo: Inglês

To use this live chat you must have an mIRC or IRC client

The server: irc.wirednetwork.org port: 6667 the channel: #teratoma

Need information, help, explanations to connect? Email Ruth at ruthkt@wanadoo.fr
Último validado ou editado por Una Smith - 6 Junho 2007 19:12