Cucumis - Gratis online oversettelsestjeneste
. .



Oversettelse - Engelsk-Polsk - Ankara Gazi EÄŸitim Institute...

Nåværende statusOversettelse
Denne teksten kan bli sett i de følgende språkene: TyrkiskEngelskPolsk

Tittel
Ankara Gazi EÄŸitim Institute...
Tekst
Skrevet av artbelka
Kildespråk: Engelsk Oversatt av parisp

He graduated from Ankara Gazi Educational Institute. He did research on CHOPIN in WARSAW; he graduated pre-MBA from Istanbul University's Institute for Managerial Economy.

While he was working in MIGROS, one the KOÇ group of companies, he coordinated and completed several projects in different subjects both at home and abroad.

He conducted approximately 2800 training sessions at home and abroad.
Anmerkninger gjeldende oversettelsen
"at home" here means "in Turkey"

Tittel
Instytut Gazi w Ankarze
Oversettelse
Polsk

Oversatt av szt
Språket det skal oversettes til: Polsk

Studia ukończył w Instyucie Gazi w Ankarze.W Warszawie zajmował się badaniami dotyczącymi Szopena,uzyskał dyplom mini MBA w Instytucie Ekonomii Marginalistycznej Uniwersytetu Stambułskiego.
Podczas pracy w MIGROS,jednej z firm grupy KOC,zajmowął się on koordynacją i ukończył kilka różnotematycznych projetków zarówno w kraju jak i zagranicą.
Przeprowadził także około 2800 sesji treningowych.
Anmerkninger gjeldende oversettelsen
sesje treningowe rozumiane jako przprowadzone w kraju i podczas pobytu zagranicÄ…
Senest vurdert og redigert av bonta - 10 Desember 2007 18:15