Cucumis - Gratis online oversettelsestjeneste
. .



Oversettelse - Tyrkisk-Engelsk - Ankara Gazi Eğitim Enstitüsünü bitirdi....

Nåværende statusOversettelse
Denne teksten kan bli sett i de følgende språkene: TyrkiskEngelskPolsk

Tittel
Ankara Gazi Eğitim Enstitüsünü bitirdi....
Tekst
Skrevet av artbelka
Kildespråk: Tyrkisk

Ankara Gazi Eğitim Enstitüsünü bitirdi. WARSZAWA’da CHOPIN araştırmaları yaptı, İstanbul Üniversitesi İşletme İktisadı Enstitüsünde “Pre. MBA” İşletmecilik ihtisas” bitirdi.

KOÇ grubu şirketlerinden MİGROS Eğitim müdürü olarak çalışırken yurt içinde ve dışında değişik konularda koordinasyonlar ve projeler tamamladı.

Yurt içinde ve dışında yaklaşık 2800 eğitim uyguladı.

Tittel
Ankara Gazi EÄŸitim Institute...
Oversettelse
Engelsk

Oversatt av parisp
Språket det skal oversettes til: Engelsk

He graduated from Ankara Gazi Educational Institute. He did research on CHOPIN in WARSAW; he graduated pre-MBA from Istanbul University's Institute for Managerial Economy.

While he was working in MIGROS, one the KOÇ group of companies, he coordinated and completed several projects in different subjects both at home and abroad.

He conducted approximately 2800 training sessions at home and abroad.
Anmerkninger gjeldende oversettelsen
"at home" here means "in Turkey"
Senest vurdert og redigert av kafetzou - 22 September 2007 15:30