Cucumis - Сервіс безкоштовного перекладу онлайн
. .



Переклад - Англійська-Польська - Ankara Gazi EÄŸitim Institute...

Поточний статусПереклад
Цей текст можна переглянути такими мовами: ТурецькаАнглійськаПольська

Заголовок
Ankara Gazi EÄŸitim Institute...
Текст
Публікацію зроблено artbelka
Мова оригіналу: Англійська Переклад зроблено parisp

He graduated from Ankara Gazi Educational Institute. He did research on CHOPIN in WARSAW; he graduated pre-MBA from Istanbul University's Institute for Managerial Economy.

While he was working in MIGROS, one the KOÇ group of companies, he coordinated and completed several projects in different subjects both at home and abroad.

He conducted approximately 2800 training sessions at home and abroad.
Пояснення стосовно перекладу
"at home" here means "in Turkey"

Заголовок
Instytut Gazi w Ankarze
Переклад
Польська

Переклад зроблено szt
Мова, якою перекладати: Польська

Studia ukończył w Instyucie Gazi w Ankarze.W Warszawie zajmował się badaniami dotyczącymi Szopena,uzyskał dyplom mini MBA w Instytucie Ekonomii Marginalistycznej Uniwersytetu Stambułskiego.
Podczas pracy w MIGROS,jednej z firm grupy KOC,zajmowął się on koordynacją i ukończył kilka różnotematycznych projetków zarówno w kraju jak i zagranicą.
Przeprowadził także około 2800 sesji treningowych.
Пояснення стосовно перекладу
sesje treningowe rozumiane jako przprowadzone w kraju i podczas pobytu zagranicÄ…
Затверджено bonta - 10 Грудня 2007 18:15