Cucumis - Besplatan online poslužitelj za prevođenje
. .



Prevođenje - Engleski-Poljski - Ankara Gazi EÄŸitim Institute...

Trenutni statusPrevođenje
Ovaj tekst je dostupan u sljedećim jezicima: TurskiEngleskiPoljski

Naslov
Ankara Gazi EÄŸitim Institute...
Tekst
Poslao artbelka
Izvorni jezik: Engleski Preveo parisp

He graduated from Ankara Gazi Educational Institute. He did research on CHOPIN in WARSAW; he graduated pre-MBA from Istanbul University's Institute for Managerial Economy.

While he was working in MIGROS, one the KOÇ group of companies, he coordinated and completed several projects in different subjects both at home and abroad.

He conducted approximately 2800 training sessions at home and abroad.
Primjedbe o prijevodu
"at home" here means "in Turkey"

Naslov
Instytut Gazi w Ankarze
Prevođenje
Poljski

Preveo szt
Ciljni jezik: Poljski

Studia ukończył w Instyucie Gazi w Ankarze.W Warszawie zajmował się badaniami dotyczącymi Szopena,uzyskał dyplom mini MBA w Instytucie Ekonomii Marginalistycznej Uniwersytetu Stambułskiego.
Podczas pracy w MIGROS,jednej z firm grupy KOC,zajmowął się on koordynacją i ukończył kilka różnotematycznych projetków zarówno w kraju jak i zagranicą.
Przeprowadził także około 2800 sesji treningowych.
Primjedbe o prijevodu
sesje treningowe rozumiane jako przprowadzone w kraju i podczas pobytu zagranicÄ…
Posljednji potvrdio i uredio bonta - 10 prosinac 2007 18:15