Cucumis - Gratis online oversettelsestjeneste
. .



Oversettelse - Albansk-Engelsk - burri a je gjalle be qysh po kalon a je mire pash...

Nåværende statusOversettelse
Denne teksten kan bli sett i de følgende språkene: AlbanskEngelskBosnisk

Kategori Brev / Epost

Tittel
burri a je gjalle be qysh po kalon a je mire pash...
Tekst
Skrevet av nuha
Kildespråk: Albansk

burri a je gjalle be qysh po kalon a je mire pash zotin qka ka te re

valla spo di bre pse a po thu ti qe ka shiptar qe nuk i tutet grus pash zotin, hehehehe

qka ka te re kah po gjindesh a je ne Sarajeve a Dubrovnik a?
Anmerkninger gjeldende oversettelsen
Na Albanski

Tittel
man are you alive how are you are you ok...
Oversettelse
Engelsk

Oversatt av karolinuha
Språket det skal oversettes til: Engelsk

Hey Man are you alive? How are you? Are you ok? In God's name, any news at your side?

I don't know why you say that there exists an Albanian man who is not afraid of a woman,in God's name. hehehehe

Any news on your side? Where are you now? Are you in Sarajevo or Dubrovnik?
Senest vurdert og redigert av dramati - 6 Desember 2007 18:42