Nyumbani
Habari
Tafsiri
Mradi
Ukumbi
Usaidizi
Wanachama
Ingia
Jisajili
. .
•Nyumbani
•Tupe nakala mpya itafsiriwe
•tafsiri zilizoombwa
•Tafsiri zilizokamilika
•
Tafsiri-vipenzi
•
•Utafsirishaji wa mtandao huu
•Tafuta
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
▪▪Kiswahili
Tafsiri - Kialbeni-Kiingereza - burri a je gjalle be qysh po kalon a je mire pash...
Hali kwa sasa
Tafsiri
Nakala hii inapatikana katika lugha zifuatazo:
Category
Letter / Email
Kichwa
burri a je gjalle be qysh po kalon a je mire pash...
Nakala
Tafsiri iliombwa na
nuha
Lugha ya kimaumbile: Kialbeni
burri a je gjalle be qysh po kalon a je mire pash zotin qka ka te re
valla spo di bre pse a po thu ti qe ka shiptar qe nuk i tutet grus pash zotin, hehehehe
qka ka te re kah po gjindesh a je ne Sarajeve a Dubrovnik a?
Maelezo kwa mfasiri
Na Albanski
Kichwa
man are you alive how are you are you ok...
Tafsiri
Kiingereza
Ilitafsiriwa na
karolinuha
Lugha inayolengwa: Kiingereza
Hey Man are you alive? How are you? Are you ok? In God's name, any news at your side?
I don't know why you say that there exists an Albanian man who is not afraid of a woman,in God's name. hehehehe
Any news on your side? Where are you now? Are you in Sarajevo or Dubrovnik?
Ilisahihishwa au kuhaririwa mwisho na
dramati
- 6 Disemba 2007 18:42