Cucumis - Gratis online oversettelsestjeneste
. .



Oversettelse - Fransk-Gresk - Le graissage des différents paliers et de la...

Nåværende statusOversettelse
Denne teksten kan bli sett i de følgende språkene: FranskGresk

Tittel
Le graissage des différents paliers et de la...
Tekst
Skrevet av kossch
Kildespråk: Fransk

Le graissage des différents paliers et de la denture, et le remplissage des accouplements hydrauliques Vulcan, s'effectuent par gravité à partir d'une caisse en charge pour obtenir une pression au niveau de la ceinture de graissage du réducteur de l'ordre de 0,8 bar.
L'huile de retour s'écoule dans une caisse placée sous le réducteur, integrée au ballast du navire.
. ./ . . .

Tittel
Τεχνική μετάφραση
Oversettelse
Gresk

Oversatt av Josaphat
Språket det skal oversettes til: Gresk

Η λίπανση των διαφόρων τριβέων και των οδοντώσεων και το ξαναγέμισμα των υδραυλικών συζεύξεων Vulcan, πραγματοποιούνται από την βαρύτητα από ένα ειδικό πλαίσιο για να επιτευχθεί πίεση της τάξεως των 0,8 bar στο επίπεδο της ζώνης λίπανσης του μειωτήρα.
Το χρησιμοποιημένο λιπαντικό συγκεντώνεται σε ένα χώρο κάτω από τον μειωτήρα, ενσωματωμένο στο έρμα του πλοίου.
Anmerkninger gjeldende oversettelsen
Ελπίζω να σας καλύπτει.
Αν θέλετε πιό σίγουρη μετάφραση, μπορείτε να αποτανθείτε στον Γαλλικό Νηογνώμονα, στον Πειραιά.
Senest vurdert og redigert av irini - 30 Oktober 2007 00:06