Cucumis - Gratis online oversettelsestjeneste
. .



Oversettelse - Italiensk-Svensk - Bougainvillea

Nåværende statusOversettelse
Denne teksten kan bli sett i de følgende språkene: ItalienskSvensk

Spørsmål for denne tekst er "Kun lydelsen".
Tittel
Bougainvillea
Tekst
Skrevet av pias
Kildespråk: Italiensk

Bougainvillea
Moltiplicazione: avviene per talea: in estate si prelevano talee legnose della lunghezza di circa 7 cm, che dovranno essere piantate in una composta sabbiosa, in vasi di circa 6 cm di diametro. Per un periodo di 3 settimane, il periodo del radicamento, è bene collocarle in apposite cassette al fine di garantire alle piantine una temperatura di circa 20-25 °C. In alternativa talee di 15 cm possono essere prelevate da rami più maturi a gennaio. La procedura da seguire per ottenere il radicamento è la stessa vista sopra; la temperatura da mantenere è di circa 18 °C.

Tittel
Bougainvillea
Oversettelse
Svensk

Oversatt av sophie_qui
Språket det skal oversettes til: Svensk

Bougainvillea
Förökning: genom sticklingar. under sommaren tas trästicklingar av ungefär 7cm längd, som ska planteras i en sandig jord, i krukor med ca 6cm diameter. Under en 3 veckors period, rotningsperioden, är det bäst att placera dem i enkom gjorda lådor för att garantera växterna en temperatur på ca 20-25 grader. Alternativt kan man ta 15cm sticklingar från mer mogna grenar i januari. Proceduren man ska följa under rotningen är den ovan redan nämnda; temperaturen man bör hålla är ca 18 grader.


Senest vurdert og redigert av pias - 12 Desember 2007 09:43





Siste Innlegg

Av
Innlegg

11 Desember 2007 17:30

pias
Antall Innlegg: 8113
Vad menas med "enkomgjorda"?

12 Desember 2007 08:22

sophie_qui
Antall Innlegg: 5
gjorda speciellt (i enkom) för ngt

12 Desember 2007 09:33

pias
Antall Innlegg: 8113
Tack ...då hänger jag med.

12 Desember 2007 09:42

pias
Antall Innlegg: 8113
Tack så mycket för översättningen sophie_qui!
...då vet jag hur min Bougainvillea ska skötas nu