Cucumis - निशुल्क अन्-लाइन अनुबाद सेवा
. .



अनुबाद - इतालियन-स्विडेनी - Bougainvillea

अहिलेको अवस्थाअनुबाद
यो हरफ निम्न भाषामा उपलब्ध छ: इतालियनस्विडेनी

This translation request is "Meaning only".
शीर्षक
Bougainvillea
हरफ
piasद्वारा बुझाइएको
स्रोत भाषा: इतालियन

Bougainvillea
Moltiplicazione: avviene per talea: in estate si prelevano talee legnose della lunghezza di circa 7 cm, che dovranno essere piantate in una composta sabbiosa, in vasi di circa 6 cm di diametro. Per un periodo di 3 settimane, il periodo del radicamento, è bene collocarle in apposite cassette al fine di garantire alle piantine una temperatura di circa 20-25 °C. In alternativa talee di 15 cm possono essere prelevate da rami più maturi a gennaio. La procedura da seguire per ottenere il radicamento è la stessa vista sopra; la temperatura da mantenere è di circa 18 °C.

शीर्षक
Bougainvillea
अनुबाद
स्विडेनी

sophie_quiद्वारा अनुबाद गरिएको
अनुबाद गर्नुपर्ने भाषा: स्विडेनी

Bougainvillea
Förökning: genom sticklingar. under sommaren tas trästicklingar av ungefär 7cm längd, som ska planteras i en sandig jord, i krukor med ca 6cm diameter. Under en 3 veckors period, rotningsperioden, är det bäst att placera dem i enkom gjorda lådor för att garantera växterna en temperatur på ca 20-25 grader. Alternativt kan man ta 15cm sticklingar från mer mogna grenar i januari. Proceduren man ska följa under rotningen är den ovan redan nämnda; temperaturen man bör hålla är ca 18 grader.


Validated by pias - 2007年 डिसेम्बर 12日 09:43





पछिल्ला सन्देशहरु

लेखक
सन्देश

2007年 डिसेम्बर 11日 17:30

pias
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 8113
Vad menas med "enkomgjorda"?

2007年 डिसेम्बर 12日 08:22

sophie_qui
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 5
gjorda speciellt (i enkom) för ngt

2007年 डिसेम्बर 12日 09:33

pias
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 8113
Tack ...då hänger jag med.

2007年 डिसेम्बर 12日 09:42

pias
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 8113
Tack så mycket för översättningen sophie_qui!
...då vet jag hur min Bougainvillea ska skötas nu